Специфический северный сленг: мультифора, метаба, бродни, сей год и т.п.

На днях в интернете попалась нам вот такая картинка:



В самом деле, не все знают, что в Сибири говорят мультифора. А на Северо-Западе России — файл или файл-вкладыш.

Предполагается, что слово мультифора произошло от названия канцелярской компании, которая там, за Уралом продавала все эти файлики, мол называлась она то ли «Multifor», то ли «Multifour» или, вообще — «Multifora». В общем, старожилы уже и не упомнят.

С файлами этими случилось то же самое, что и с копировальными аппаратами «ксерокс» или лапшой быстрого приготовления - «дошик», которые получили в народе свое название от определенных брендов, типа Xerox или Доширак. Учитывая, что такие образованные от брендов слова тоже, как правило, не распространены по всей России, а очень прочно входят в обиход той или иной области, я полагаю, что их вполне можно считать частью местного диалекта и рассматривать в этой статье.

Так вот, к слову о брендах, я тут же вспомнил, что в Архангельской люди называют углошлифовальные машины «метабами». По-нашенски они, конечно, тоже зовутся «болгарками», но от каких-нибудь жителей Севера мне было поначалу очень непривычно слышать вот эти вот «отхвати ее метабой». Видимо, болгарки там раньше продавались исключительно под маркой «Метабо», да так оно в народе и прижилось.

До кучи я подумал, что когда я служил на Дальнем Востоке, то там все упорно называли тарелки «чашками», а зимние рукавицы — «верхонками». И увидев эту картинку с файликом-мультифорой мы стали дружно вспоминать про особые северные словечки.

Я тут не претендую на какую-то особенную полноту и пишу только о том, что сразу приходит на ум. Итак, начать стоит с дел давно минувших дней. Я и сам долгое время не замечал, что в плане навигации мыслю во многом тамошними, северными категориями, а именно, всеми этими «кошками», «коргами» и прочими «носами» с «лудами». И как оказывается, многие часто не понимают, о чем идет речь, потому что данные слова относятся к особому поморскому диалекту, и они даже пишутся на картах.

На деле все просто. Кошка — это обыкновенная песчаная отмель, и как мне думается, слово происходит от «косы». Но кошка вовсе не обязана иметь продолговатую форму — это может быть и целый остров, торчащий из воды. Главное свойство этого предмета в том, что он состоит из песка, не имеет постоянных очертаний и постоянно перемещается, перемываемый морскими течениями. Корга похожа и на кошку, и на косу, так как она является подводным и опасным продолжением какого-нибудь острова, но состоит она уже из камней, и даже спустя 100 лет после нанесения ее на карту, коргу можно будет найти в том же самом месте, где она и была. Ну а «нос» - это просто мыс, «луда» - это просто лысый каменный островок. Кто-то даже подсказывал, что слово «луда» подозрительно созвучно с карело-финским «луото», которое так же обозначает голую скалу в воде.

Двинемся дальше. Лично я довольно легко перенял такие характерно архангельско-ненецкие выражения, как «бродни», «сей год», или, скажем «тепло», применительно к погоде. Это опять же просто три случайных понятия, которые я сейчас просто так извлек из своей памяти.

«Броднями», как многие сразу догадались, зовутся наши «болотники», они же забродные сапоги. «Сей год» говорят, соответственно, про нынешний год, то есть «в этом году». «В прошлом году», кстати, тоже никто на Севере не скажет, а будет упорно говорить «тот год было тепло, а сей год — еще теплее!». Вот тут я упомянул и это самое «тепло», которое, на самом деле означает просто хорошую погоду безотносительно температуры воздуха. Нет дождя и ветра? Это просто тепло!

Вот такое вот мне навскидку вспомнилось. А вы, может быть, захотите дополнить это чем-то своим в комментариях.