1264 subscribers

Герасим и Мими, или Можно ли уйти от судьбы?

309 full reads
335 story viewsUnique page visitors
309 read the story to the endThat's 92% of the total page views
1 minute — average reading time
Герасим и Мими, или Можно ли уйти от судьбы?

Не было никакой Муму.

Не надо детям про такое. Хватит с них "Каштанки" и "Белого пуделя".

Герасим был, да. Всё как положено - красивый статный мужчина богатырского сложения. И глухонемой, куда ж без этого.

И барыня была. Выписала его из деревни, глянулся он ей, всё так и было.

Вот только не надо грязи! Там настоящая любовь была, чистая и взаимная.

Барыня была не старая и не вздорная. Даже и не барыня, а барышня. Была она молодая, красивая, с большими выразительными глазами и пушисты...

Нет, даже не так! Вот как было дело. В детстве барышня была ребенком слабым, тщедушным и собой некрасивой. Вот ее в деревню на поправку, где коровы щиплют травку, и отвезли. А Герасим там ее выходил, можно сказать. Парным молоком с блюдечка поил. Ни одна мать не ухаживает так за своим ребенком, как Герасим за барышней.

Разумеется, она страстно привязалась к Герасиму и не отставала от него ни на шаг, И, конечно, когда поправилась совсем, выросла и вернулась в город, то с Герасимом они расстаться никак уж не смогли. Герасим сам тоже любил ее без памяти.

Но им мешало окружение и всякие тогдашние сословные предрассудки.

И вот они страдали-страдали через это, но однажды Мими... Да, забыл сказать, что имя у нее было то ли Эмилия, то ли Амалия, но её все звали Мими, не один только Герасим. Так совпало просто. что и Герасиму оказалось удобно.

Так вот, однажды Мими - а она была чрезвычайно умна, но любила одного только Герасима... Впрочем, мы это уже говорили. Так вот, однажды Мими говорит:

- Ах, Герасим, давайте уедем в Новый Свет, где никто не помешает нашему счастью, потому что там нет сословных предрассудков!

Герасим хотел было ей сказать, что как раз там-то они еще и покруче, чем при проклятом царизме, но не смог, потому что был, напомним, немой.

А Мими, оказывается, уже и билеты им купила. Радостная такая, щебечет:

- Вот, - говорит, - я вам прочитаю, Герасим, на какой чудесном пароходе мы поплывем. Господин Морган Робертсон про него пишет в своей новелле под названием "Тщетность", послушайте: "...самое большое плавучее сооружение в мире и одно из величайших творений людского гения. При его строительстве и оснащении применялись последние достижения человеческой цивилизации в области науки, судостроения и искусства..." Несокрушимый и непотопляемый "Титан" называется.

И тут Герасим начинает постепенно понимать, что от Тургенева-то уйти можно, а вот от судьбы - никак.