Имя Бога - Вишну

26 August 2020

Вищну (Вишн̣ух̤ ) - 1) Присущий во всем; Всепространный; Всeпроникающий, Тот, кто пронизывает всё, и находится внутри всего существующего; 2) Всеобъемлющий, Всеохватный - Тот, кто окружает всё вокруг; 3) Всемощная Сила, Он побуждает и осуществляет всякое действие, властительно пребывая в каждом; 4) Выгоняющий яд сам̇сāра; 5) Дающий замечательнейшее Знание.

Имя Бӿагавана Нāрāйан̣ы - 2 в Вишн̣у-сахасра-нāма-стотре. Смотри Тысяча Имён Вишну.

Мантр - Ом̐ Вищн̣аве намах̤ Ом̐ .

Имя Бога - Вишну

Вишну-Пурана. Книга-5, глава-1. Когда Брахма закончил, Вишну сорвал два волоса, белый и чёрный, и сказал дэвам: “Эти мои волосы сойдут на Землю и освободят её от бремени страданий. Пусть все дэвы также спустятся на Землю и будут воевать с надменными асурами, которые там объединяются и которые будут уничтожены. Не сомневайтесь в этом, они погибнут перед испепеляющим взглядом моих глаз. Этот мой чёрный (Кришна) волос явится как восьмое зачатии жены Васудевы, Деваки, которая подобна богине, и убьёт Кансу, который является демоном Каланеми".

Махабхарата, книга-1, глава 189. Вьяса сказал: "И вместе с ними господь (Брахма) отправился тогда к непостижимому Нараяне, и тот всё это одобрил. Тогда все они родились на Земле. А Хари произвёл два волоска - один чёрный, другой белый. И те два волоска он вложил в двух женщин из рода Яду – Рохини и Деваки. И один из тех волосков (белый) стал Баладевой, а другой превратился в Кешаву Кришну".

Сканда-пурана говорит: «Только Вишну заключает в путы самсары, Он же является освободителем от них. Только Он дает свободу. Только Вишну – верховный Брахман и нет в этом никаких сомнений».

Ригведа 1.22.20 तद्विष्णोःपरमं पदं सदा पश्यन्ति सूरयः
Высочайшая обитель Вишну, её вечно созерцают свободные (освобождённые) души.

Ригведа 1.154.4: यस्य त्री पूर्णा मधुना पदान्यक्षीयमाणा स्वधया मदन्ति ।
य उ त्रिधातु पृथिवीमुत द्यामेको दाधार भुवनानि विश्वा ।।
Только Вишну, чьи обители бессмертны и неразрушимы, поддерживает эту землю, небеса и другие миры.

Ригведа 3.55.10. विष्णुर्गोपाः परमं पाति पाथः प्रिया धामान्यमृता दधानः ।
अग्निष्टा विष्वा भुवनानि वेद महद्देवानामसुरत्वमेकम् ।।
Вишну, хранитель всего, всегда проявляет Свою высшую природу, владыка бесчисленных сил, величия и бессмертия. Агништа знает все миры. Воистину, сила дэватов проистекает только от Него.

Ригведа 7.99.2: न ते विष्णो जायमानो न जातो देव महिम्नः परनमन्तमाप ।
उदस्तभ्ना नाकमृष्वं बृहन्तं दाधर्थ प्राचीं ककुभं पृथिव्याः ।।
О Вишну! Никто в прошлом не имел и малейшей частицы твоего величия, ни имеет ныне, только Ты поддерживаешь небеса, столь великие и пространные, на Тебе держится вся земля

Вишну-Пурана 1.1.35: «Мир возник от Вишну и пребывает в нём. Вишну–творец существования и предбытия мира, Он – мир. 1.2.4. Слава Высшему Атману, Вишну, тому, кто является причиной творения, существования и гибели мира, тому, из кого состоит мир, источнику существ!

Гаруда-пурана, Вишну беседует с Гарудой:
तेषां परम्पराप्राप्तं यैर्ज्ञानं नियमेन तु ।
ते मुच्यन्ते नचैवोन्ये गुरुर्ब्रह्मा यतो नृणाम् ।
दैवतं त्वहमेवैको मामवित्त्वा न मुच्यते ॥
«Только получившие знание должным образом в преемственности от Хам̇с обретают мукти, и никто иной, ибо Брахма — гуру каждого существа, а Я — единственное Божество, не познав Меня, не спасётся никто».

ПОДРОБНЕЕ:
✳Присущий во всем — Вишн̣ух̤;
Всеобъемлющий, Всепространный, Всеохватный — Вишн̣ух̤.
«Вища правещане» \ √вищ → „вхождение“. Вишн̣у вищати \ входит, проникает в каждую сущность, в каждую составляющую каждой сущности, в каждое состояние сущности и в каждое взаимодействие между сущностями. «Вишљ вйāптәу» \ √виш → „распространение“, „объятие“. Вишн̣у вевешт̣и \ распространяет Себя повсюду: так, что все объято Им, все внутри Него.

«йач‿ча кињчиџ‿џагат сарвам̇ дрьщйате щрӯйате‿ɐпи вā • антар‿бахищ‿ча тат сарвам̇ вйāпйа нāрāйан̣ас‿стӿитах̤» (Махāнāрāйан̣опанишат 13.5)

«Всё видимое в джагате (во вселенной), все, что можно было и что можно будет увидеть в мире, всё слышимое джагата, все, что можно было и можно будет услышать или объяснить речью, — все то проницая Собой изнутри и вмещая в Себе извне, везде пребывает Нāрāйан̣а».

Нет ничего, что не было бы всесторонне, внутренне и внешне, не связано с Вишн̣авом. Всё существует относительно Него: и в пространственном отношении, и во временно́м, и в качественном, и в познательном.

Понятие «вйāптих̤» (**ви+√āп), что звучит в Нāрāйан̣опанишаде, может нести смысл как проникновения внутрь, проницания до каждой частицы, так и объятия, охватывания извне. Также естественен смысл обладания. Все в джагате конечно или ограниченно, однако и внутренние и внешние границы существования и восприятия всего задаются не ведающим ограничений всевхожим и всевместным Присутствием Вишн̣ава.

✳ Всемощная Сила, Он побуждает и осуществляет всякое действие, властительно пребывая в каждом, — Вишн̣ух̤.

Рьг-ведняя Махәитарейопанишат (2.8.7) говорит, что Веды «надлежит всегда произносить со слогом ‹н̣а› и со слогом ‹ша›»: «са-н̣а-кāрам эва брӯйāт … са-ша-кāрам эва брӯйāт». Значение этих акшар раскрывается в Упанишаде так: «н̣а-кāро балам ша-кāрах̤ прāн̣а āтмā» \ «‹Н̣а› есть сила, всеспособность, ‹Ша› есть Прāн̣а Āтмā, вседейность и все виды всераспространения: всеполнота совершенных качеств, вездесущность, всевременность и всевластие». Прạ̄на āнайати \ приводит всех и вся в движение, начиная с Лакшми и Брахмāн̣а, Āтмā āтаноти \ все покрывает Собой, во все простирает Себя.

Шан̣а в имени «Вишн̣у» предваряются префиксом «ви-» (= вищишт̣атā), показывающим чрезвычайность качеств «Ша» и «Н̣а» в Вишн̣аве: в сущем нет аналогов Его мощи и Его вседейности-всеполноте. За слогами «ша-н̣а» следует суффикс «-у» (= тāч-чӿӣлйам, „свойственность“), означающий, что «Ша» и «Н̣а» суть Его свойства, Его свабӿāв.

Тем самым, Упанишат велит изучать Веды с именем Вишн̣овым, что значит: 1) обращаться к изучению Вед, познав значение имени Вишн̣ава, то есть Его всеверховное положение; 2) в Ведах изучать вседейность и всеполноту Вишн̣овы как главный смысл Вед; 3) в изучении Вед полагаться на вседейность и всеполноту Вишн̣ава и к ним взывать с молитвой о видйе.

Удивительно, но в Рьк-Сам̇хите нет ни одного сӯкта, малого, из нескольких мантров, или большого, из множества, в котором не было бы слогов ша и н̣а.

✳ Выгоняющий яд сам̇сāра — Вишн̣ух̤.

Вишам — яд. Яд сам̇сāра лишает сознания своего „я“, вызывает бред о местонахождении счастья, погружает в череду тщетных попыток закрепиться в ощущении „себя“ счастливым. √ну → „изгнание“, „прогнание“. Кто нудати \ изгоняет, удаляет из джӣвы яд сам̇сāра, Тот Вишан̣ух̤, Вишн̣ух̤.

✳ Дающий замечательнейшее Знание — Вишн̣ух̤.

Вам = џњāнам (Знание). Согласно правилу «трьтӣйо‿ɐтищайе» \ «третье акшаро для указания на выдающуюся особенность», вим (а→ā→и) = вищишт̣ам̇ џњāнам, необычайное знание, Знание, не сравнимое ни с каким другим восприятием или пониманием ни по содержанию, ни по соответствию реальности, ни по ясности, ни по радости, ни по плодам. «Шан̣а дāне» \ √шан̣ → „даяние“. Кто саноти \ дарует вим, Тот Вишн̣ух̤.

☀Ом̐ Вишн̣аве намаха Ом̐.

Значения имени даны согласно труду Баннањџе Говинды Пан̣д̣итāчāрьи “ದೇವರ ಸಾವಿರ ಹೆಸರಿನ ಹಾಡು — ಕನ್ನಡದ ಕನ್ನಡಿಯಲ್ಲಿ” \ «Песнь о тысяче имен Дэвы — в отражении каннадской речи». Пояснения к значениям опираются на Нāма-чандрику, сам̇скрьтское толкование Говинды Пан̣д̣итāчāрьи к Вишн̣у-сахасра-нāма-стотру, и другие источники.

С использованием перевода Нāрасимха Дивногорский, Мадӿва-сампрадāйа - Татвавāд.
Акшаропись на тәулавице: Пурушоттамадāса.
Акшаропись на дэванāгари: Александр Пронин.

Подписывайтесь на канал, делитесь информацией, ставьте лайки.

Читайте также:

Тысяча Имён Бога - Вишну-сахасра-нама-стотра

Важные аспекты Знания о Боге

БРАХМАН - БОГ

ВЕДЫ О БОГЕ

Вишну-Пурана - медитация на Вишну

Фундамент вайшнавского образования

Шримад Бхагаватам с вайшнавским смыслом