1924 subscribers

Александр Грин в «Новом Сатириконе»

Благодаря интернету можно припасть к сатирическому журналу «Новый Сатирикон» (на викимедиа коммонс, например; есть номера за 1913-1918, не все, но большинство).

Главным редактором был король юмора Аркадий Аверченко, и любопытно видеть его фельетоны в контексте эпохи, не говоря уже о множестве мелочей, которые не попали ни в одно переиздание. Я, например, люблю перлы из «Почтового ящика», где Аверченко разбирал графоманские творения, присылаемые в редакцию, и пока мой фаворит – «она утерла глаза краем зонтика».

Но «Новый Сатирикон» славен не только юмором Аверченко, Тэффи и Аркадия Бухова. Интересно видеть на его страницах стихи Мандельштама, Маяковского (строчки идут еще друг под другом, а не характерной для него лесенкой) и Александра Грина.

Грин в журнале – необычный. Во-первых, присутствуют сценки и фельетоны, в иных можно даже видеть пародию на самого себя. (На это далеко не все писатели способны). Во-вторых, журнал публикует много его стихов – и даже басен. И когда видишь, в каком контексте появляются те или иные произведения, становится очевидно, что Грин был очень непрост и куда более проницателен, чем многие его коллеги.

Свидетели отчаянных попыток

Состряпать суп из круп и топора —

Мы льстиво топчемся, — хотя кнута и пыток

Пришла пора.

Это «Реквием» («Реквиэмъ» в тогдашней орфографии), напечатанный во 2-м номере за 1918-й год. Я бы процитировала все стихотворение, но дзен цитат не любит, мой канал до сих пор не разбанен, да и найти это стихотворение целиком в интернете не проблема.

В общем и целом, по отношению к происходящим в стране переменам Грин был резок и не питал по их поводу никаких иллюзий. Неудивительно, что исследователи Грина в советское время предпочитали обходить молчанием его ново-сатириконский период, чтобы избежать неудобных объяснений. Оба собрания сочинений (серое 1967-го и зеленое 1980-го) о нем почти не упоминают и текстов не приводят. В собрании сочинений 1991 г. (издательство «Художественная литература») напечатаны стихи (в третьем томе), но фельетонов нет. Вероятно, составители сочли, что их злободневность сводит на нет их художественное значение. С одной стороны, читая их, стоит действительно помнить, когда они были написаны, с другой - когда любишь писателя, интересно все, что он писал, даже если это мелочи.

В тех номерах "Нового Сатирикона", которые выложены в интернет, можно найти:

В 45-м номере за 1914 — язвительную сценку Грина "Писатель и редактор", высмеивающую моду на военные рассказы. "Редактор. И запомните, что литература стала газетой!".

В 49-м номере за 1914 — заметку "Со ступеньки на ступеньку", которую вы можете прочесть ниже. Она очень хорошо показывает, как Грин относился к войне (причем учтите, что это начало войны, когда у общества пыл еще не погас):

"Новый Сатирикон", 1914 г.
"Новый Сатирикон", 1914 г.
"Новый Сатирикон", 1914 г.

(На всякий случай: упоминаемые в тексте Варшава и Краков - города Российской империи, захваченные немцами, беженцы оттуда хлынули в том числе и в Петроград, и потеря этих территорий расценивалась болезненно.)

В 51-м номере за 1914 опубликован иронический рассказ Грина "Страдалец", а также стихотворение о "О чем пела ласточка".

В 18-м номере за 1917 — интермедия "Вокруг развалин", которая начинается словами "Я не люблю войны" (и далее развивает эту тему).

В 29-м номере за 1917 — фельетон "Поэты японцы в Петрограде" с пародиями на японские стихи. Положение между двух революций исчерпывающе описывает фраза "Утомленные ежедневной стрельбой, японцы засели в своей гостинице и редко показывались на улицу". Желающие могут сравнить описание Петрограда у Грина с аналогичным описанием в рассказе Моэма (из цикла об Эшендене).

В 30-м номере за 1917 — заметка "Монолог". И хотя она во многом иронична, фраза "Я научился жить без молока, чая, сахара, хлеба, масла и мяса" говорит о многом.

В 32-м номере за 1917 — "Эсперанто" (будто бы по Жюль Верну и Блерио, но на самом деле автопародия), и стихотворение "Обезьяна".

В 5-м номере за 1918 — "Разговор", в котором Грин неожиданно обсуждает желание немцев превратить Россию в "колонию, если угодно".

Есть еще номера со стихами Грина, но, как я уже писала выше, стихи можно найти в 3-м томе собрания сочинений 1991 года.

Вообще, конечно, хотелось бы увидеть полное академическое собрание сочинений, но работа такого рода и в советское время требовала больших ресурсов, а сейчас - тем более.