Легко ли найти круг общения в новой стране

Как обычно - у всех всё складывается по-разному. Я могу говорить только о себе да об относительно близких знакомых здесь. О себе - как я чувствую и ощущаю. О других - что я сама вижу со стороны.

Благоевград, июль 2016 г. По пешеходной улице гуляет множество людей
Благоевград, июль 2016 г. По пешеходной улице гуляет множество людей

Сразу замечу, что тема социализации в новой стране очень часто откидывается нами за "ненадобностью". Ах, мы взрослые люди, да у нас в интернете полно друзей, и общения хватает.

А по сути речь ведь не об общении, а об языковой среде. Переехав в другую страну, мы лишаемся постоянной языковой среды.

Мне повезло понять это раньше, так как довелось переехать в Москву и прожить там 14 лет. Я всегда часто бывала в Москве, ездила к родственникам, друзьям, в том числе развиртуализировавшимся знакомым из интернета, бывала проездом и даже специально ездила встречаться с некоторыми знакомыми (например, с подругой по переписке из Японии).
И грядущий переезд воспринимала спокойно, у меня же столько знакомых! Но одно дело - путешествия и гостевые визиты, другое - жизнь. Живешь - и понимаешь, что круг общения после 30 лет уже не изменить, что в другом городе, где у тебя семья, у тебя нет именно тех знакомых из детства, с которыми хоть и редко встречаешься - но с удовольствием.

Да, новые знакомые появляются, конечно, но образно можно назвать их "связями" - с одной мамой познакомились, когда водили детей на танцы, с другой - когда искали кружок рисования для дочек. Это как бы "деловые контакты", очень небольшая часть жизни. А вот если ты вспомнишь, что когда-то нравилось ходить в походы, и не сходить ли еще - такое искать уже сложнее.

Старые знакомые тоже ведут свою жизнь, в которой ты в гостевом порядке была уместна, а для более частного или плотного общения - нет. И это не потому, что ты такая плохая, нет. У всех своя жизнь, и незаметно для нас у себя дома мы обрастаем несколькими естественными кругами общения.

А переехав - теряем повседневные круги, остаются редкие близкие, которые оказались далеко. Далёкие близкие.

Наверняка в юном возрасте это всё проходит гораздо проще, так как нет еще такого количества знакомых. А мне вот даже навскидку - школа, институт, комсомольская работа, стройотряды, один проектный институт, другой проектный институт... - это всё остается в прошлом. И даже Москва остается в прошлом. Уходят общие темы для разговоров, в основном остается - как вы там вообще или как дочке в школе, не тяжело?

А когда мы переезжаем в другую страну, мы лишаемся еще и бытовой языковой среды. В той же Москве она фактически и спасала, хотя бы в магазине или в транспорте ты не сталкиваешься с непонятным, всё кругом по-русски.

И вот эта недооценка потом заставляет людей лукавить и с самим собой.

"У меня всё прекрасно", говорим себе мы, но почему-то очень раздражаемся от того, что в Болгарии везде вывешиваются поминальные листки. Или от того, что на родительском собрании в школе далеко не всё понятно. Или с завидным упорством ищем вкусную гречку или творог, как раньше ел. Или сравниваем, сравниваем, сравниваем - как будто больше нечем заняться. Нет ассимиляции - есть постоянное рефлексирование. Какое-то время оно вполне уместно в жизни - но всё-таки должно проходить.
У каждого свой путь к пониманию себя. Но мне вот частенько вспоминается высказывание, что "дом не там, где ты родился; дом там, где прекратились твои попытки к бегству". И если ты живешь в Болгарии, в Сербии, в Польше - а реплики про дом у тебя про Россию, ты не уехал. И вряд ли уедешь - так, поработать какое-то время и вернуться.

Если говорить о людях за 50 лет, то особо экспериментировать некогда, хочется уже просто жить счастливо, а не прислушиваться к своим ощущениям, не пора ли обратно или куда-нибудь еще. На мой характер - да, я пытаюсь ассимилировать в среду. Среда, нужно заметить, не сопротивляется. Но для создания хоть каких-то кругов общения нужно прилагать усилия.

Пойти на болгарские танцы в группу для начинающих. Пойти на ярмарку мастеров попробовать гончарный круг. Пойти в театр на спектакль. Учить и учить язык, прислушиваться к речи, стараться говорить - в магазине, на улице, везде - преодолевая все страхи и неловкости.

Пешеходная улица в Благоевграде. Июль 2016 г.
Пешеходная улица в Благоевграде. Июль 2016 г.

Замечу, что именно тут кроется основная ошибка эмигранта - обрастать только русскоязычными связями. Этот круг будет очень прочным, и выйти из него - затруднительно, потому что многие свои вопросы вы решите внутри него. Но повторюсь - это будут случайные связи, такое вот необременительное общение. А если вам нужно будет принести воды в больницу, куда вы неожиданно попали, поверьте, большинству этих людей будет некогда. Да они и просто не будут знать о ваших проблемах, ведь вы общаетесь необременительно и иногда. Русскоязычное общение, полагаю, нужно - но оно не должно быть единственным вашим кругом в другой стране.

Аналогично, если вы сталкиваетесь с проблемами со страховой компанией и пр., когда нужен адвокат, юрист, компетентный специалист - тоже лучше иметь именно местные связи. Местные проблемы - местные знакомые, местный язык. И связи, и бытовое общение - на местном языке. Иначе будет архитрудно.

Найти новый круг общения трудно. Но нужно. Это значительно улучшит качество жизни, понимание жизни, условий. Высвободится мноооого времени - ведь вам не нужно будет переживать, что творог найти трудно, а делать уже лень.

Нужно просто принимать ту данность, которую вы получили, переехав. Принимать, ценить, пользоваться. Не замыкаться в исключительности русскоязычного круга.

Всего-то и делов, так сказать.

Если вам понравилась статья - оцените, пожалуйста, пост и подпишитесь на КАНАЛ - ПОДПИСАТЬСЯ

Другие мои статьи на канале:
Как объехать всю Болгарию в обзорном путешествии
Медицина для иностранцев в Болгарии
Как я попала в реанимацию в Болгарии