Что такое «Книга дикарей» - фальсификация или подлинное наследие индейской культуры?

«Книга дикарей» — тетрадка, которая, вероятнее всего, принадлежала мальчику-немцу. С 1750 по 1851 гг. считалась сборником пиктограмм канадских индейцев. Она представляет собой рукопись, состоящую из 114 листов, исписанных с обоих сторон карандашом.

Она находилась в коробке, закрывающейся на замок, и в течение около ста лет являлась собственностью маркизов де Польми, прежде чем один из них — Антуан-Рене де Польми д’Арженсон продал её в 1785 году в составе своей библиотеки Арсеналу Франции. Данная тетрадка в свое время произвела настоящий фурор в научных кругах, однако затем стала пятном позора на тех, кто непосредственно имел к ней отношение.

Перевод

История перевода и дальнейшего курьеза, связанного с этой рукописью, связанна с неизвестным мексиканским миссионером, снявшим копию данной рукописи и желанием быстро опубликовать ее в США. Однако правительство Франции Наполеона III из соображений патриотизма и прошлого Квебека, который был французской колонией до войны с англичанами, решили опередить выпуск манускрипта с его расшифровкой, закрепив приоритет открытия и обозначив свой передовой уровень науки.

Работа по ее дешифровке была поручена специальным указом аббату Эммануэлю Домене, знатоку индейской культуры.

Эммануэль Домене
Эммануэль Домене

На основании полученных данных Домене предположил, что имеет дело с записью колониального периода, сделанной уже после обращения северных племён в христианство; то, что манускрипт был привезён из Новой Франции, навело его на мысль, что перед ним письмо местных алгонкинских или ирокезских индейцев. Также он отметил «несколько весьма ясно читаемых слов английского или немецкого происхождения».

Здесь и далее дешифровка страницы по Домене: Переселение двух племён с Востока на Запад в местность, богатую лесами и целебными травами. Сверху отмечается, сколько «лун» заняло путешествие.
Здесь и далее дешифровка страницы по Домене: Переселение двух племён с Востока на Запад в местность, богатую лесами и целебными травами. Сверху отмечается, сколько «лун» заняло путешествие.

Таким образом, Домене делал вывод, что содержание тетрадки в основе своей составляет рассказ о быте и переселении племён, появлении белых на их территории и христианизации индейцев. Рукопись свидетельствовала также о бесспорном существовании у краснокожих фаллического культа.

Разоблачение и критика

Работа Домене первоначально была оценена очень высоко и выдвигалась на премию французской Академии наук. Однако, опрометчивая фраза в речи министра иностранных дел Франции, который в 1860 году сказал, что Франция является учительницей других народов, сильно возмутила Германию, и уже в 1861 году дрезденский библиограф Й. Петцольдт выпустил 16-страничную брошюру, в которой полностью разоблачил исследования Домене.

Дух, благословляющий сидящих на корточках индейцев. Крест Св. Андрея, должный символизировать скальп, фаллос — символ плодородия.
Дух, благословляющий сидящих на корточках индейцев. Крест Св. Андрея, должный символизировать скальп, фаллос — символ плодородия.

Оказалось, что знаки, принятые аббатом за неизвестную силлабическую систему, были буквами немецкого готического шрифта. Это во многих случаях полностью объясняло смысл нарисованного. Так, под знаком, который Домене принял за молнию, стояло немецкое слово Wurst, то есть «колбаса», написанное, впрочем, с грамматической ошибкой — Wurszd. Кроме того, тетрадь пестрела немецкими словами ich will — «я хочу», Grund — «долина», Hass — «ненависть», nicht wohl — «нехорошо», unschuldig — «невинно», schaedlich — «вредно», bei Gott — «по-божески» и т. д.

Картуши с цифровыми или символическими изображениями, европейцы с символами власти на голове.
Картуши с цифровыми или символическими изображениями, европейцы с символами власти на голове.

Немецкий автор так описывал картинки с переводом: «Размахивающая плетью фигура — не индейский шаман, а учитель, наказывающий ученика. Странной формы фигура — не символ молнии и наказания господнего, а самая обыкновенная колбаса. Шестиглазый человек — не мудрый и отважный вождь племени, а плод богатой детской фантазии. Не три главных шамана подносят ко рту ритуальные предметы, а три ребёнка едят бублики.»

Фигура божества, человек с кроличьими ушами
Фигура божества, человек с кроличьими ушами

Аббат и его работа стали предметом насмешек, т.к. он не был знаком с готическим шрифтом, плохо знал немецкий язык и не рассматривал возможности, что перед ним может быть не только индейская рукопись. Помимо этого злую шутку сыграла спешка, в которой готовилось издание.

Религиозная сцена
Религиозная сцена

Заключение по «Книге дикарей» следующее — это ученическая тетрадь немецкого мальчика, от скуки исчеркавшего её вдоль и поперёк.

Однако, до сих пор высказываются предположения о подлинности данной рукописи как индейского манускрипта. Иная теория гласит о том, что Домене сам создал ее с целью мистификации, но потерпел фиаско. Также существует мнение, что автором был некий индеец, обученный немецкому языку в соответствующей миссии, однако доказательств ни одной из этих теорий нет.

Читайте еще:

Благодарим вас за прочтение данного материала. Не забудьте подписаться на наш канал и поставить палец вверх - это очень сильно помогает повышать качество контента и мотивирует нас писать новые интересные статьи!