Хайп, мемы и эмодзи: как интернет изменил русский язык

6 August 2019
Иллюстрации Сони Коршенбойм
Иллюстрации Сони Коршенбойм

По данным ВЦИОМ у 81 % населения России есть доступ к интернету. Большая часть пользователей заходит в Сеть ежедневно. Лингвист, доктор филологических наук, профессор РГГУ и Высшей школы экономики Максим Кронгауз рассказал Журналу Яндекс.Дзена о том, что происходит с русским языком в интернете, почему мы все реже ставим точки и как Юрий Дудь меняет нормы общения.

В чем особенность языка в Сети

Язык в интернете формально письменный, но по многим признакам тяготеет к устной речи. Из-за этого, к примеру, в Сети трансформируются знаки препинания. Это лучше всего заметно на примере точки.

Во-первых, выпадает последняя точка текста. Из поста в Фейсбуке и так очевидно, где он заканчивается, поэтому дополнительный знак избыточен. На уход точки также влияют смайлики. Часто конец текста сопровождается именно ими. При этом любопытно, что смайлик хорошо сосуществует с вопросительным знаком и не вытесняет его.

Во-вторых, если уж автор поставил точку, скорее всего, она значит нечто большее, чем просто конец предложения. Знак приобретает эмоциональный окрас и может сигнализировать об обиде или раздражении.

Это все не порча языка, а, скорее, процесс выработки его новой формы, так как старый письменный язык очевидно не выполняет тех функций, которые нужны при общении в интернете.

Как язык интернета стал повсеместным

В последние 10 лет интернетом стало пользоваться большинство населения страны, во многом этому способствовало появление социальных сетей. Если раньше сетевой язык считали жаргоном определенной узкой группы, то сейчас правильнее называть его стилем или регистром, которым владеет любой человек, общающийся в Сети, независимо от возраста и образования. Жаргон служит для различия своего и чужого, а стиль в первую очередь маркирует общение в интернете, отделяет его от общения в офлайне.

В начале 2000-х были предложения называть субкультуру интернет-пользователей словами «сетяне» или «сетенавты». Но в итоге подобные слова оказались никому не нужны, потому что в интернете оказались все. Косвенным признаком трансформации сетевого языка из жаргона группы в стиль общества можно назвать уход языка падонков. Он был слишком радикальным и не очень удобным, чтобы на нем могло разговаривать все общество, поэтому с начала 2010-х годов постепенно вышел из моды.

Хайп, мемы и эмодзи: как интернет изменил русский язык

О чем нам говорят мемы

Предтеча мемов — крылатые фразы, речевые клише, цитаты. Стандартная функция цитаты (как и мема) — узнавание своего среди чужих.

Мемы появляются каждый день, хотя вместе с этим резко сократился срок их жизни и увеличилась интенсивность использования. Те же цитаты так часто не используются, кроме того, они могут задерживаться в языке на века («счастливые часов не наблюдают» Грибоедова мы используем до сих пор). Но именно скоротечность делает мем ценным: если раньше мы выделяли само слово или выражение, то сейчас важен бесконечный процесс производства «смешного».

Сегодня долгоиграющим можно назвать мем, который прожил год. Из последних подобных можно назвать разве что мем про Карла, «Совпадение? Не думаю!» (и то они уже ушли из речи), самые долгоиграющие, наверное, «Превед, медвед» и, возможно, «Йа криветко». Они прожили примерно по пять лет, но на них реагируют и сейчас.

Какие новые слова появились в русском языке

Главное слово последних лет — это хайп. В словари оно пока не попало, но, безусловно, прижилось в языке и без него невозможно представить современную коммуникацию как в Сети, так и в офлайне.

Взрыв интереса к рэп-культуре обогатил язык новыми словами вроде баттл, диссить, флоу и, конечно же, зашквар. Распространение этих слов за пределы хип-хоп-среды говорит о возрастании роли молодежи в обществе.

Также в языке растет значение психотерапевтической лексики. Это и прямые заимствования (майндфуллнесс), и появление новых смыслов у привычных слов (травма, граница, токсичный, обесценивание).

Вытеснят ли эмодзи слова

Смайлики придают сухой письменной речи признаки устной, вносят в нее интонацию, мимику. Именно поэтому смайлики активно взаимодействуют со знаками препинания: они косвенно выполняют в речи те же функции.

Хайп, мемы и эмодзи: как интернет изменил русский язык

Смайлики со временем переродились в эмодзи (или пиктограммы), которые иногда заменяют саму речь. К примеру, пиктограмма автобуса может означать не только слово «автобус», но и целое предложение вроде «я сейчас еду в автобусе».

Это можно назвать возвращением к иероглифам, когда писали смыслами, а не буквами и слогами. Но я не считаю эмодзи перспективной штукой для общения. Система эмодзи по многим параметрам слабее слов, так как она не передает нюансы. Вы можете сказать в пиктограммах что едете в автобусе, но рассказать о своих чувствах вам все равно будет удобнее обычным языком.

Как нас меняют блогеры

Блогеры с многомиллионной аудиторией становятся ролевыми моделями для своих зрителей. Раньше эту же роль выполняли актеры и звезды телевидения. Они создают определенные этикетные правила или снимают речевые табу. К примеру, Юрий Дудь постоянно спрашивает гостей о заработке, тем самым делая возможным публичный разговор о деньгах (вообще, такой вопрос всегда считался неприличным). Кроме того, многие блогеры и их гости используют обильный, густой мат, что в итоге полностью снимает у зрителей табу на нецензурную лексику.

Подготовил Алмаз Загрутдинов

Читайте также: