Вариации китайской письменности

Китайский письменный язык – это не просто иероглифы. У него длинная история происхождения и становления. А точное время его появления до сих пор неизвестно. При переводах с китайского зачастую сталкиваются с разными видами письменности. О некоторых вы даже еще не слышали.

Цзягувэнь

Самый древний вариант китайской письменность. Такое письмо использовали для гаданий и вырезали такие иероглифы на костях животных. При переводе здесь уже видны характерные особенности современного китайского языка. А именно: сочетание иероглифов, написание их с помощью накладывания одного на другой, письмо справа налево и наличие четких строчек и рядов.

Цзиньвэнь

Такой стиль письма использовался на различных атрибутах торжества. Им украшали кубки, зеркала, чаши, оружие, предметы интерьера. Особое внимание уделялось самой технологии нанесения иероглифов на предмет. Это сделано настолько аккуратно, что не похоже на ручную работу.

Гули

Появление подобного рода письменности, было связано с расширение возможностей китайского государства. Стали появляться деловые встречи, переписки и так далее. Китайское письмо Гули – это основа делового общения в Китае. При переводах заметны некоторые его отличия. Например, изменения длины и даже написания отдельных иероглифов, привнесение новых черт в имеющиеся символы, различия в ширине и высоте написанного.

Кайшу

Этот стиль является самым распространенным на территории Китая в наше время. Ему присвоили официальный статус практически 1500 лет назад. На данный момент разрешено писать иероглифы в строчку, как и во всем остальном мире. До этого их писали, как и раньше, в столбик. Это было сделано для развития международных отношений и повышении интереса к китайскому языку.