История полиглота. Часть 2: я стал эсперантистом.

18 June 2019

Однажды в 1974 году я прочел в "Вечернем Минске" заметку про язык Эсперанто и Клуб эсперантистов в Минске. Сходил туда. Там мне дали адреса, где я могу заказать/купить учебники языка Эсперанто.

Я купил учебники. Это были книги в виде самиздата. По ним я самостоятельно освоил язык не посещая клуб. Язык мне показался несовершенным и я взялся за его доделывание. Назвал своё новое детище Ilingvo - Илингво.

Например в Эсперанто есть суффикс -in- для обозначения женского пола. Но нет суффикса для мужского пола. Я придумал суффикс -ip- для мужского [подробнее].

Но во время службы в армии, где я осознал себя поляком, пришло и осознание, что не надо городить огород и вернулся к исходному виду Эсперанто. А по возвращению домой стал регулярно посещать клуб Эсперанто, взял там адрес для переписки с Японией - Hiroshi Saito из Сэндая, города побратима Минска.

Со временем у меня образовалась солидная #переписка на Эсперанто со всем миром.

В первую очередь я искал корреспондентов в Японии и КНР.
В первую очередь я искал корреспондентов в Японии и КНР.

С этим, конверт выше, корреспондентом Li Liang (Ли Лян) я виделся лично во время поездки в Китай в 1990-м году. Он на то время был полицейским в городе Шеньян, фанат эсперанто. Со временем стал профессионально эсперантистом.

Li Liang крайний справа, в полицейских штанах и флажком Эсперанто у руля велосипеда.
Li Liang крайний справа, в полицейских штанах и флажком Эсперанто у руля велосипеда.

Моя деятельность на восточном "фронте" привела к тесным контактам с религией оомото в Японии, и с издательством книг на Эсперанто в КНР.

Журнал этой религии на официальном языке Эсперанто.
Журнал этой религии на официальном языке Эсперанто.

По издательству китайскому я даже стал представительством издательства в СССР, получал книги десятками больших коробок и распространял в СССР. Конечно за деньги, а деньги в виде 50 и 100 рублей советских пересылал в #КНР в издательство.

Сохранился конверт моей переписки с издательством Эсперанто в Китае.
Сохранился конверт моей переписки с издательством Эсперанто в Китае.

А в Фейсбуке меня разыскал один из бывших покупателей эсператно-литературы у меня в тот период - Rein Reimo из Эстонии:

Спрашивает, тот ли я синьоро Буяк, у которjго он в 80-е покупал книги.
Спрашивает, тот ли я синьоро Буяк, у которjго он в 80-е покупал книги.

Мир Эсперанто - это не только общий особый язык, язык международного общения. Не претендующий на исключительность. Только как вспомогательный. Является одним из рабочих языков ЮНЕСКО, журнал "Курьер Юнеско" издается на многих языках, включая и Эсперанто:

Но мир Эсперанто - это и особое доверие к сотоварищам по языку. Это подтверждается тем, что я посылая книги по заказам, не брал предоплату или не посылал наложенным платежом. Все оплачивали мне пост фактум, переводом. И ни разу никто не обманул.

Был один старый эсперантист из Узбекистана, который не поверил, что в СССР можно купить книги из Китая. Видимо времена Хрущева и нелюбви к КНР еще сильно в нем сидели. Он написал мне, что я мошенник, книг на самом деле нет. Так я ему бесплатную посылку с книгами организовал.

Открытка Эсперанто начала 20-го века, иллюстрированно показывающая цель Эсперанто, как языка международного общения. Надпись: благодаря Эсперанто народы поймут друг друга и станут братьями.
Открытка Эсперанто начала 20-го века, иллюстрированно показывающая цель Эсперанто, как языка международного общения. Надпись: благодаря Эсперанто народы поймут друг друга и станут братьями.

В СССР в разное время по-разному относились к Эсперанто. Вначале при Ленине, Эсперанто воспринималось как орудие распространения коммунистической идеологии. При Сталине в 1937 году всех эсперантистов, как иностранных шпионов, отправили в ГУЛАГ.

В тот же год и Гитлер всех немецких эсперантистов оправил в концлагеря. "Опасный язык", вышла даже такая книга на Эсперанто в 80-е, рассказывавшая гонения на носителей языка в СССР и Германии.

А вот в КНР и Кубе - Эсперанто было всегда в фаворе. Даже период
"культурной революции" не изменил положительного отношения к языку.

Кстати на китайском слово "эсперанто" пишется как 世界语 - буквально "всемирный язык".

В #СССР Эсперанто возобновили в 1957-м к Всемирному Фестивалю Молодежи в Москве. По решению Политбюро ЦК Компартии. И сразу было взято под контроль КГБ. Тем не менее эсперанто смогло развиваться, и даже к 100-летию Эсперанто была выпущена памятная марка в СССР:

Я тогда закупил несколько сотен таких конвертов с этой маркой для посылания своим корреспондентам за рубежом.
Я тогда закупил несколько сотен таких конвертов с этой маркой для посылания своим корреспондентам за рубежом.

Со временем стал пожизненным членом UEA - Всемирной Эсперанто Ассоциации. Участвовал во Всемирном Конгрессе Эсперанто в Тампере, Финляндия в 1995 году. Есть я и в Эсперанто Википедии. Перевел ряд книг на/с Эсперанто.

Про историю и развитие #Эсперанто в Беларуси напишу отдельную статью. Есть просьба эсперантистов написать статью о нынешнем состоянии Эсперанто в Беларуси.

Данную статью я в переводе (моём) на Эсперанто опубликую здесь же в Яндекс.дзене, но в другом блоге.

Открытка с фото создателя языка Л. Заменгофа с его личным автографом. Из моей личной коллекции.
Открытка с фото создателя языка Л. Заменгофа с его личным автографом. Из моей личной коллекции.

Dankon!

Также:

История полиглота. Часть 1: начало, от польского до английского.

Часть 2: вы только что прочли, спасибо.

Часть 3: спор с экзаменатором в ВУЗе. Выиграл и получил 5.

Часть 4: мои китайский и японский языки.

Часть 5: использовал переписку международную для освоения языков.

Часть 6: теория и практика - это разные вещи в освоении языков.

Часть 7: я за русский язык, хоть я и не русский.

Я и КГБ. часть 4: КГБ и Эсперанто. Под колпаком гэбни.