«КомплИмент» от повара или «комплЕмент»? Оказывается, оба слова — ошибка!

82k full reads
137k story viewsUnique page visitors
82k read the story to the endThat's 60% of the total page views
1,5 minute — average reading time

Вы, наверное, часто слышите такое выражение: «компли/емент от шеф-повара». Оно описывает ситуацию, когда гость ресторана получает бесплатное угощение. И вот как это назвать: комплиментом или комплементом?

Точка в этом вопросе еще не поставлена. Я решила выяснить, что об этом говорят филологи и современные словари.

Почему слова «комплимент» и «комплемент» так похожи?

Начнем с происхождения обоих слов: они похожи не только визуально. Это «единокровные братья», которые пришли в русский язык разными путями. Compliment («комплимент») от французского complimenter — «приветствовать» (согласно этимологическому словарю Г.А. Крылова).

А.В. Семенов дополняет, что слово появилось в русском языке в XVIII веке в значении «похвала, облаченная в вежливую форму», «приветствие по определенным правилам».

Авторский коллаж
Авторский коллаж
Авторский коллаж

А «комплемент» появился из латинского, где complementum — дополнение, compleō — наполнять, заполнять. И последнее compleō лежит в основе обоих «братьев», чем и вызвана их схожесть.

Из-за одинакового звучания слова относятся к омофонам: пишутся по-разному и имеют разное значение, хотя на слух не отличаются друг от друга.

Что мы получаем от повара: комплимент или комплемент?

Лингвист Есения Павлоцки рассказывает, что компли/емент в ресторане от шеф-повара во Франции и в России — два разных явления. У французов преподнесение блюда сопровождается приятными словами в адрес гостя, и акцент в этой процедуре не на угощении, а на самом комплименте.

В России же считается, что повар не может делать вам комплимент, так как он вас не знает (и хорошо, если вообще увидит). Поэтому акцент смещается с личности гостя на угощение. В такой ситуации блюдо воспринимается как дополнение к основному заказу, которое стали называть комплементом.

Картинка из Twitter пользователя Dinnidin
Картинка из Twitter пользователя Dinnidin
Картинка из Twitter пользователя Dinnidin

Но говорить-то можно все что угодно, а какая же сейчас норма? Пусть нас рассудят словари.

А какая же норма?

Согласно толковому словарю С.А. Кузнецова (2014 г.), «КОМПЛЕМЕНТ

  1. Хим. Физиол. Белковое вещество, содержащееся в плазме крови, которое под воздействием антител уничтожает инородные клетки.
  2. Лог. Класс всех тех объектов, которые не являются членами данного класса. // То, что является дополнением к чему-либо. <Комплементарный, -ая, -ое. Комплементарность, -и; ж. (2 зн.).

А в словаре Т.Ф. Ефремовой и вовсе указано только первое значение (в редакции 2000 года).

В то же время «КОМПЛИМЕНТ — лестное суждение о ком-либо, любезный отзыв».

«КомплИмент» от повара или «комплЕмент»? Оказывается, оба слова — ошибка!

Как видим, ни одно из определений не содержит значения «бесплатное угощение от повара, дополнение к заказу». Толковый словарь ограничивает область употребления «комплемента» физиологическими и логическими терминами (обратите внимание на пометки, выделенные жирным шрифтом).

Подведем итог: оба слова, комплимент и комплемент, в отношении шеф-повара и наших с ним симпатий ненормативны. Поэтому, пока указанного значения в словарях нет, придется использовать синонимы: «угощение от шеф-повара», «дополнение к заказу» и т. д.

Читайте еще: Брутальный» — это не комплимент. Что на самом деле значит слово?

Поставьте, пожалуйста, «палец вверх» и подпишитесь на канал! Читайте нас в социальных сетях:  ВКонтакте, Telegram, а теперь ещё и в Яндекс.Мессенджере. С уважением, автор канала «Беречь речь». Здесь пишут о русском языке с юмором и любовью.