Добрый день! Эта публикация продолжает историю о культуре средневековой Европы, о христианстве, и, в частности, о Священном Писании - Библии. В нескольких предыдущих статьях рассматривались книги Ветхого завете, причем не только канонические, но и неканонические.
Настала очередь Нового завета. Я напомню, что в своих публикациях опираюсь только на текст Синодального перевода. Сразу скажу, что в отличии от Ветхого, в котором было 39 только канонических книг, не считая неканонических, в Новом их меньше. Однако, не только 4 Евангелия, как иногда думают, а 27 книг.
Но начинается эта часть Библии именно с Евангелий. Слово переводится с греческого как “благая весть”. И трактуется как весть о приходе Спасителя. Евангелий, как я уже сказала, четыре: от Матфея, от Марка, от Луки и от Иоанна.
Первое в списке Евангелие от Матфея. Автор его - Левий Матфей, который был мытарем - сборщиком податей, человеком если не презираемым, то ненавидимым. В современном мире, отношение к нему, наверное, можно сравнить с чувствами к коллекторам, стучащим в вашу дверь.
В первой главе дается родословие Иисуса Христа от Авраама, через царя Давида и до Иосифа - мужа Марии. Рассказ ведется с забавными для современного уха формулировками, когда мужчина “родил” сына, а в некоторых местах с дополнением
“родил Овида от Руфи” [Матф.1:5].
Звучит так, будто реально роды проходили у мужчин, а женщины были практически не причем. Хотя, конечно, понятно, что это такая форма уничижительного отношения к женщине, возникшая. со времен грехопадения:
“и к мужу твоему влечение твоё, и он будет господствовать над тобою” [Быт. 3:16].
Иосиф в Евангелии от Матфея называется только мужем Марии, но не отцом Иисуса:
“Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус, называемый Христос” [Матф.1:16].
Объясняется это тем, что после обручения, когда Иосиф еще не сошелся с нею, выяснилось, что она уже беременна. Мужчина, даже хотел отослать ее обратно родителям, но к нему во сне явился Ангел, объяснивший, что ребенок от Духа Святого и рождение его уже было предсказано:
“се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему Еммануил, что значит: с нами Бог” [Матф.1:23].
Эта фраза отсылает нас к предсказанию из книги пророка Исайи:
“Итак, Сам Господь даст вам знамение: се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему: Еммануил” [Ис.7:14].
После видения, Иосиф жену принял
“и не знал Её, как наконец Она родила Сына Своего первенца, и он нарёк Ему имя: Иисус” [Матф.1:25].
А почему не Еммануил?
На этом заканчивается первая глава Евангелия от Матфея, в следующей публикации нас ждет вторая.
Для удобства читателей я собираю свои публикации в целые книги. Сейчас готова первая часть, посвященная ПЕРВОБЫТНОЙ КУЛЬТУРЕ и КУЛЬТУРАМ ДРЕВНЕГО МИРА. Книга называется Краткий путеводитель по мировой культуре. Часть 1. Приобрести ее можно на Литрес.
Ставьте лайк, если было интересно, делитесь в соц. сетях, подписывайтесь на канал Культурология для всех
Другие статьи по культурологии можно выбрать, перейдя на Карту канала
Другие циклы по ЭПОХЕ СРЕДНЕВЕКОВЬЯ:
Культура средневековой Индии - начало здесь
Культура средневековой Шри-Ланки - начало здесь
Культура средневековой Камбоджи - начало здесь
Культура средневекового Таиланда - начало здесь
Культура средневекового Китая - начало здесь
Культура средневековой Японии - начало здесь
Культура средневековой Европы - начало здесь