Найти в Дзене
Культурология для всех

Евангелие от Матфея: Иосиф - не отец Иисусу

Добрый день! Эта публикация продолжает историю о культуре средневековой Европы, о христианстве, и, в частности, о Священном Писании - Библии. В нескольких предыдущих статьях рассматривались книги Ветхого завете, причем не только канонические, но и неканонические.

Настала очередь Нового завета. Я напомню, что в своих публикациях опираюсь только на текст Синодального перевода. Сразу скажу, что в отличии от Ветхого, в котором было 39 только канонических книг, не считая неканонических, в Новом их меньше. Однако, не только 4 Евангелия, как иногда думают, а 27 книг.

Но начинается эта часть Библии именно с Евангелий. Слово переводится с греческого как “благая весть”. И трактуется как весть о приходе Спасителя. Евангелий, как я уже сказала, четыре: от Матфея, от Марка, от Луки и от Иоанна.

Первое в списке Евангелие от Матфея. Автор его - Левий Матфей, который был мытарем - сборщиком податей, человеком если не презираемым, то ненавидимым. В современном мире, отношение к нему, наверное, можно сравнить с чувствами к коллекторам, стучащим в вашу дверь.

В первой главе дается родословие Иисуса Христа от Авраама, через царя Давида и до Иосифа - мужа Марии. Рассказ ведется с забавными для современного уха формулировками, когда мужчина “родил” сына, а в некоторых местах с дополнением

“родил Овида от Руфи” [Матф.1:5].

Звучит так, будто реально роды проходили у мужчин, а женщины были практически не причем. Хотя, конечно, понятно, что это такая форма уничижительного отношения к женщине, возникшая. со времен грехопадения:

“и к мужу твоему влечение твоё, и он будет господствовать над тобою” [Быт. 3:16].

Иосиф в Евангелии от Матфея называется только мужем Марии, но не отцом Иисуса:

“Иаков родил Иосифа, мужа Марии, от Которой родился Иисус, называемый Христос” [Матф.1:16].
-2

Объясняется это тем, что после обручения, когда Иосиф еще не сошелся с нею, выяснилось, что она уже беременна. Мужчина, даже хотел отослать ее обратно родителям, но к нему во сне явился Ангел, объяснивший, что ребенок от Духа Святого и рождение его уже было предсказано:

“се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему Еммануил, что значит: с нами Бог” [Матф.1:23].
-3

Эта фраза отсылает нас к предсказанию из книги пророка Исайи:

“Итак, Сам Господь даст вам знамение: се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему: Еммануил” [Ис.7:14].

После видения, Иосиф жену принял

“и не знал Её, как наконец Она родила Сына Своего первенца, и он нарёк Ему имя: Иисус” [Матф.1:25].

А почему не Еммануил?

На этом заканчивается первая глава Евангелия от Матфея, в следующей публикации нас ждет вторая.

Для удобства читателей я собираю свои публикации в целые книги. Сейчас готова первая часть, посвященная ПЕРВОБЫТНОЙ КУЛЬТУРЕ и КУЛЬТУРАМ ДРЕВНЕГО МИРА. Книга называется Краткий путеводитель по мировой культуре. Часть 1. Приобрести ее можно на Литрес.

Ставьте лайк, если было интересно, делитесь в соц. сетях, подписывайтесь на канал Культурология для всех

Другие статьи по культурологии можно выбрать, перейдя на Карту канала

Другие циклы по ЭПОХЕ СРЕДНЕВЕКОВЬЯ:

Культура средневековой Индии - начало здесь

Культура средневековой Шри-Ланки - начало здесь

Культура средневековой Камбоджи - начало здесь

Культура средневекового Таиланда - начало здесь

Культура средневекового Китая - начало здесь

Культура средневековой Японии - начало здесь

Культура средневековой Европы - начало здесь

Рекомендуем почитать
Документы, вакансии и контакты