Найти в Дзене
ПОКЕТ-БУК: ПРОЗА В КАРМАНЕ

Ложь во спасение

Фантастический роман "И настанет новый рассвет".

Читайте Главу 1, Главу 2, Главу 3, Главу 4, Главу 5, Главу 6, Главу 7, Главу 8, Главу 9, Главу 10, Главу 11, Главу 12 романа "И настанет новый рассвет" в нашем журнале.

Автор: Анастасия Цветкова

Ложь во спасение

Неожиданное прибытие Линуса подняло волну неосознанной тревоги. Все прекрасно понимали: приходит конец относительно мирному существованию номадов. Принц открыто встал на сторону врагов короля.

— Зря вы приехали, — задумчиво протянул Гевор. Он сидел за массивным столом в доме Келлена в окружении самых близких и преданных. Даже Бифа до этого разговора не допустили — на этом настоял Стивен, более других знающий о вздорном характере соратника. Напротив Гевора расположился мрачный Линус, в углу комнаты Лимьена наново перевязывала брату ногу, Стивен обеспокоенно взирал через окно на собравшуюся вокруг дома толпу.

— По-твоему, лучше бы они остались и продолжили делать вид, что все нормально? — стуча палкой, вошел в комнату Келлен. Он с укоризной посмотрел на свата и тяжело опустился на свободный стул. — Мальчик отреагировал так, как отреагировал. Не смей винить его за это. Не каждый день узнаешь такую правду об отце.

— Вы знали? — потрясенно спросил Линус. Келлен кивнул.

— Об этом знают все старожилы, — пояснил Стивен, — точнее, догадываются.

— И вы ничего мне не сказали?

— Уверен, ты бы не принял наши слова на веру, — Стивен наконец обернулся к Линусу. — И наш союз развалился бы, даже не начавшись… Нужно решить, что делать дальше.

На несколько минут воцарилось молчание. Тихо трещал огонь в печи, снаружи доносился неясный гул, Линус стучал пальцами по столешнице. Все догадывались, что Ричард не будет нападать на номадов первым, чтобы окончательно не лишиться сына, но и номады не могут начать противостояние: армия короля, вернувшаяся из-за моря, слишком велика.

— А если разнести каторгу? — все же предложил свой план Линус. — Да, это открытое сопротивление, но прежде чем ответить нам, отец должен будет извернуться. Никто из народа не знает о каторге, и ему придется либо это умолчать, либо напасть, подорвав доверие к себе.

— Сейчас не время, — убежденно ответил Гевор, почти не раздумывая.

— Но почему? — удивился Стивен. — Мы сами хотели так поступить.

— Не зимой. Ты же в курсе нашего положения. Во-первых, нам негде разместить всех пленников; во-вторых, у нас недостаточно припасов для их содержания; в-третьих, если король все же решит ответить незамедлительно, нам конец.

— Но до весны дотянут немногие, — попытался возразить Алан.

— Тем лучше, — сурово отрезал Гевор.

— Конечно, — бросил Алан, с открытым отвращением косясь на предводителя. — Для тебя убийство, пусть и косвенное, всегда было решением почти всех проблем.

— Ах ты, негодный щенок…

— Прекратите! — Линус ударил ладонью по столу и поднялся. — Грызня нас уничтожит. Я здесь никто и не могу устанавливать свои порядки, но прошу вас одуматься. Речь же идет о сотнях человек.

— В этом-то и дело, — Гевор с вызовом смотрел на принца. — Куда проще спасти двадцать жизней, чем двести. Мы не мифические герои, способные сворачивать горы, нам нужно думать прежде всего о себе. А твои юношеские замашки не доведут до добра. Народ и так ополчился против номадов из-за этих дурацких слухов. По-твоему, Ричард не сможет извратить наше нападение на каторгу? Он ведь совсем не дурак.

— Пусть так, — вступился Стивен, — но и ты говоришь не правду. Припасов нам хватит, если использовать их разумно.

— А разместить людей можно в таверне и других полупустых домах, — подхватила Лимьена.

— Хватит со мной спорить. До весны никто ничего не предпримет. Это ясно?

— Хорошо-хорошо, — за всех ответил Алан. Линус гневно посмотрел на него, словно на предателя, но парень продолжил, как ни в чем не бывало: — Это бесполезно. Весной так весной. Расходимся, ребята.

Вновь воцарилась тишина. Гевор, довольный собранием, поспешил на улицу разогнать любопытствующих людей, а остальные недоуменно уставились на Алана, обыкновенно не упускающего возможности поспорить с Мудрым. Тот же с непринужденным видом зашнуровывал свой ботинок, казавшийся теперь из-за повязки почти в два раза больше, чем второй.

— А что на меня все так смотрят? — с невинными глазами поинтересовался он. — С ним же правда бесполезно спорить.

— Конечно, тебе плевать на остальных, была бы своя шкура цела, — ядовито выплюнул Стивен. — Да ты и с Линусом сдружился, потому что хотел дорваться до замка и жить там.

— Ну да, я до сих пор этого хочу, — Алан широко улыбнулся насупившемуся принцу. — Только ты путаешь причину и следствие. Что мне там без Луга делать? И вообще, если бы ты был умнее, сам бы с Гевором спорить и не начинал. Он же старый человек, доверчивый…

— Ты чего удумал? — настороженно спросил Линус. Алан в ответ хитро прищурился, и улыбка его стала какой-то хищной, коварной.

— Гевор стал слишком осторожным. Но выжидать всю жизнь нельзя. Каким бы ни был ответ короля, мы в любом случае не будем готовы. А сейчас мы можем спасти сотню людей от чудовищной смерти, стоит только один раз ослушаться старого дурака, — Алан подошел к Стивену и вкрадчиво спросил: — Не надоело быть у него на побегушках?

Ноябрь был в самом разгаре. Капризное солнце почти не появлялось, а снег начал идти каждый день, практически мгновенно растаивая, стоило только ему коснуться земли. Море волновалось все сильнее, темнея с каждым днем. Алан сидел на своем излюбленном месте и смотрел на горизонт. Ветер трепал его волосы, пробирался за шиворот, но парень и не думал уходить.

— Простынешь же, — бесшумно подобрался Линус и сел рядом. — Стивен сказал, что согласилось только пятеро.

— Этого вполне достаточно, чтобы отвлечь стражников. Значит, отправляемся завтра, — Алан перевел взгляд на друга. Они не разговаривали вот уже несколько дней. — Больше не дуешься?

— Иногда мне кажется, что я тебя хорошо знаю и что тебя можно читать, как открытую книгу. Но порой ты сделаешь или скажешь что-то, и я уже не понимаю, какой ты человек.

— Ну… Я часто делаю что-либо не просто так, — номад опустил глаза. — Если честно, я рассказал тебе про ту комнату, чтобы ты сделал за нас нашу работу, если можно так сказать.

— Воспользовался удобным случаем рассорить короля с сыном? — Линус выглядел ни капли не удивленным.

— Нет. Хотел через тебя достать те бумажки. Но я и не представлял, что ты… — Алан вдруг замолчал, смутившись.

— Что?

— Что ты такой хороший, — затараторил парень, — что ты не оставишь меня под этим чертовым ливнем одного, что приютишь, что всегда поможешь и будешь рисковать ради меня. Если бы я знал, я бы никогда… Тебе я никогда не врал.

— Я знаю, — Линус положил руку парню на плечо. — Когда все это закончится, заберу вас с Лимьеной в Даринг.

Алан повалился на спину, заливаясь хохотом. Он поднял вверх кулаки и изрек победное «юху-у-у», перепугав притаившихся неподалеку птиц. Линус смотрел на него с состраданием: его не убедила наигранная веселость. Принц размышлял, что было бы, не погибни Льюис и прислушайся Ричард к нему, а не к Джонатану. Продолжала бы существовать каторга? Было бы тайное нападение на другое королевство? И вырос бы Алан таким? Все было бы по-другому. И как знать, может, они бы стали заклятыми врагами… Тем временем номад поднялся и шумно выдохнул.

— Идем, уже поздно, а завтра важный день. Ты же не хочешь все проспать? — к Алану вернулась искренняя улыбка, а к Линусу — некое подобие внутреннего успокоения.

На рассвете, еще до того, как начнут кричать первые петухи, небольшой отряд из восьми человек собрался в дорогу. Линусу выдали меч и номадского скакуна, с которым тот не мог справиться минут двадцать под тихие смешки остальных участников вылазки; Стивен, как предводитель, проверял готовность своих людей; а Лимьена бегала от одного номада к другому, желая удачи и крепко обнимая. Особенно она задержалась рядом с Линусом.

— Обещайте, что вы никого не убьете, если на то не будет серьезнейшей причины.

— Мы едем туда, чтобы спасти людей, а не погубить, — принц поудобнее перехватил поводья. — Помни, ты должна будешь держать наше отбытие в тайне как можно дольше.

— Постараюсь. Но, думаю, он поймет все почти сразу. Хотя… Кажется, я знаю, как отвлечь его до самого вечера. А вам больше и не нужно.

— Ты готов? — нервно спросил подоспевший Алан.

— Я-то готов. А ты скажи мне, зачем тебе столько стрел? Мы хотим отвлечь стражников, а не всадить в каждого по пять штук.

— Их ждет небольшой сюрприз, — Алан лукаво улыбнулся. — Вперед. Нам давно пора.

Лимьена постояла на улице еще несколько минут, пока всадники совсем не скрылись из виду. Поджав губы, она медленно побрела к дому, обдумывая свой план. Что начнется? Далеко ли зайдет ее шутка? Не поползут ли ненужные слухи по деревне? К тому времени, как Гевор переступил порог их дома, Лимьена и Келлен были уже готовы разыграть маленький спектакль.

— Где фоморы носят Стивена? — Мудрый с силой распахнул дверь. Та с грохотом ударилась об стену. Лимьена, стоявшая у печи зажмурилась, а Келлен сел за стол, сложив руки в замок и нахмурившись.

— Он вместе с остальными погнался за этим негодяем, Доном.

— Негодяем? Что натворил он на этот раз? — Гевор опустился рядом со стариком.

— Это я во всем виновата, — всхлипнула Лимьена, вытирая глаза вышитым платочком.

— А ты вообще помалкивай! — Келлен с чувством ударил кулаком по столешнице, отчего девушка вздрогнула и заплакала. — Этот щенок решил, что ему все можно, и вот результат! Говорил я тебе не связываться с ним!

— Но я люблю его, — не прекращая реветь, протянула девушка.

— Любит она! А от него-то и след простыл. И как я умудрился вырастить такую дурочку?

— Да что у вас происходит? — Гевор со всей строгостью покосился на внучку.

— Эта негодяйка решила, что Дон — любовь всей ее жизни. И что теперь? Обрюхатил ее, да и сбежал, как последний трус! А она! Тоже хороша. Повела себя, как портовая девка.

— Я не хотела, чтобы все так получилось, — заикаясь, она начала оправдываться, глядя на Гевора, будто бы ища у него поддержки, но в ответ получила только:

— Прочь с глаз моих! Большего позора и представить сложно. Лучше бы твои родители забрали тебя с собой на тот свет.

Девушка медленно побрела в свою комнату, оставляя стариков наедине. Келлен тяжело вздохнул, подпирая голову кулаком, а Гевор задумчиво смотрел в окно. С бешеной скоростью мимо пролетали тучи, громко кричали чайки, ветер гнал по дорогам снежную пыль. Лимьена скрылась за хлипкой дверцей, одернула платье и вытерла слезы, прислушиваясь.

— Ты же понимаешь, что этот ребенок не должен увидеть свет? — донесся до нее хриплый голос Мудрого. — Какая слава обо мне пойдет? Я, глава номадов, не смог усмотреть за девчонкой.

— Ну а как она захочет его оставить? Неужели молва для тебя важнее счастья внучки?

— Будь моя воля, она бы вообще не родилась.

Лимьена сжала кулаки и уставилась в пол. В голове была только одна мысль: «Старый осел. Мы тебе еще покажем. Будешь жалеть, что сам на свет появился».

— Ты бы успокоился, — громко увещевал Келлен. — Пора дать дорогу молодым. Времена меняются, и нам, старикам, уж не поспеть за миром.

Больше Лимьене ничего не удалось расслышать. Лишь дверь с тем же грохотом закрылась за рассерженным Гевором. Девушка испуганно вышла к деду, смотрящему на нее с нескрываемой любовью и нежностью.

— Деда, мне так жаль, что мы втянули тебя в это.

— Брось, — Келлен подслеповато сощурился, — приятно осознавать, что ты еще можешь пригодиться. Налей-ка мне чаю.

— Я даже на мгновение поверила, что ты хочешь меня убить, — Лимьена со смехом подала чашку. — Надеюсь, он не скоро сообразит, что произошло.

— А я надеюсь, что эта история не аукнется бедняге Дону, — усмехнулся старик.

Ночь стояла холодная, безветренная и безоблачная. Тонкий месяц почти ничего не освещал, а из источников света был лишь небольшой костерок у длинного барака. Восемь человек притаились на холме перед каторгой, из своего укрытия наблюдая за стражниками, кутающимися в теплые плащи.

— В записях отца говорилось о двадцати людях, — Линус напряженно всматривался в темноту, пытаясь получше разглядеть стражу.

— Я насчитал двенадцать, — подал голос Стивен.

— Еще трое вон там, у оврага, — прошептал Алан, готовя лук, — Похоже, остальные внутри. Отсыпаются.

— Как же мимо них пройти? — Дон, молодой мужчина, совершенно не подозревающий о том, что Гевор успел проклясть его несколько раз за прошедшие дни, задумчиво почесал бороду.

— Отвлечь, конечно, — Алан осклабился и посмотрел на Стивена. — Огоньку не найдется? Поможем беднягам согреться.

— Что это у тебя? — Линус был по-настоящему встревоженным, и Алан не мог не пояснить:

— Это, друг мой, пакля. И она, чтоб ты знал, прекрасно горит.

— Начнется паника, — Стивен раздавал последние напутствия. — У нас будет всего несколько минут, чтобы спасти их всех. Мы должны хотя бы внутрь попасть так, чтобы стражники не видели нас. Линус, Алан и Дон будут выводить людей, а остальные — со мной. Возьмем стражу на себя.

— И чтоб никого не убили! — напомнил Линус.

Стивен кивнул и достал кресало и кремень. Уже через пару минут горящие стрелы полетели в заготовленные дрова, небольшой аккуратный домик для стражников и ветхую крышу сарая для хранения лопат, кирок и пил. Солома, которой стражники пытались утеплить свою лачугу, мгновенно загорелась. Ничего не понимающие мужчины бросились тушить пожар, но прилетали все новые стрелы. От поднявшегося шума на улицу выбежали спящие и стали взирать на разрастающийся огонь.

— Ну, они хотя бы не сгорят, — Алан пожал плечами, откладывая лук в сторону. — Идем.

Пользуясь полной неразберихой, троица пробралась в барак к пленным. Люди, до смерти перепуганные, пятились к дальней стене, прикрывая собой детей. Линус смотрел на них ошеломленно: он никогда не видел такого скопления бедности, ужаса и отчаяния в одном месте. А между тем люди узнавали Алана, и в их взгляде рождалась смутная надежда.

— Сколько вас? — наконец совладал с собственным голосом принц.

— Человек восемьдесят, — неуверенно ответила им женщина, поправляя окровавленную повязку на руке.

— И только?! — в сердцах воскликнул Алан. — Всего несколько месяцев назад вас было втрое больше.

— Заболели да померли, — пояснил один из мужчин.

Тем временем стражники почти потушили пожар, и некоторые из них поднялись на холм, чтобы понять, откуда был нанесен удар. До барака долетали приглушенные крики, словно стража не напала на номадов, а просто пыталась обругать. Алан, не совладав с любопытством, выглянул на улицу, прищурился и заметил, как Стивен что-то объясняет одному из воинов короля, спускаясь с холма. К парочке тут же подбежали остальные. Кто-то засмеялся, кто-то направил на номада мечи, кто-то его расспрашивал.

— Что за?..

— Алан! План отменяется, — Стивен прочистил горло. — Веди сюда его величество.

Стражники выглядели потрясенными и испуганными при виде Линуса. Они знали, что принц перешел на сторону врага, но некоторые из них были убеждены, что на то были весомые причины. Многие были больше расположены к Линусу, чем к Ричарду, а потому побег наследника вызвал жаркие споры в их кругах. Не лучше ли будет перейти на сторону номадов? Будет ли это считаться изменой? Не казнят ли их за это? Вопросы сыпались дождем на опешившего принца.

Спустя несколько часов обсуждений и споров семеро стражников решили остаться при Ричарде, поскольку назревающая война могла выйти им боком. Остальные же выразили желание уйти. Просто уйти. Кто за пределы королевства, кто в далекие глубинки. Лишь двое, самые молодые, решили испытать судьбу и присоединиться к номадам.

Но все сошлись во мнении, что стоит обыграть всё, как ожесточенное сражение, дабы оправдать столь большие потери. Решившие остаться при короле дали слово молчать. Во имя старой дружбы. А на рассвете огромная толпа лицезрела, как насвистывающий одному ему известную мелодию Алан поджигал ветхие строения, закидывая их горящей паклей.

Было в этот что-то странное, умиротворяющее. Место, где сжигали погибших в муках, горело само. Воздух, наполненный доселе стонами и криками, полнился смехом и песнями. И люди, пережившие страшнейшие ночи, встречали новый рассвет.

Новые главы романа "И настанет новый рассвет" публикуются три раза в неделю по вторникам, четвергам и субботам.

Нравится роман? Поблагодарите Анастасию Цветкову денежным переводом с пометкой "Для Анастасии Цветковой".

Рекомендуем почитать